خدمات ترجمه با مهر ناجیت با بالاترین کیفیت و در اسرع وقت، ویژه متقاضیان تهران و شهرستانها که قصد ارائه مدارک به سفارت، دانشگاهها و تمامی مراجع ذیربط در امریکا و کانادا (به جز استان کبک) را دارند، در دارالترجمه رسمی رستانیک زیر نظر مدیریت این مجموعه (؛ مترجم رسمی ایران و مترجم قسم خورده ناجیت امریکا و کانادا) ارائه میشود.
برای آشنایی بیشتر با مزایای ترجمه ناجیت، در ادامه این مطلب با ما همراه باشید:

ناجیت NAJIT چیست؟
ناجیت یا NAJIT مخفف (National Association of Judiciary Interpreters and Translators) است که نام سازمان ملی مترجمان قضایی در کشور آمریکا میباشد (مشابه کانون مترجمان رسمی ایران). این سازمان به منظور نظارت بر عملکرد و ارتقاء سطح کیفی ترجمه و همچنین آموزش پیوسته به مترجمان تشکیل شده است.
مهر ناجیت چیست؟
مترجمان عضو سازمان ناجیت، مجاز به ترجمه اسناد و مدارک با مهر ناجیت که در اختیارشان گذاشته شده میباشند. همانطور که در تصویر زیر مشاهده میفرمایید، اطلاعات کامل مترجم (شامل نام، کد مترجم، وضعیت اعتبار لایسنس و زبان مبدأ و مقصد که مترجم مجاز به فعالیت هست) در مهر ناجیت مشخص میباشد. از این مهر میتوان در ترجمههای رسمی که روی سربرگ قوه قضاییه یا ترجمههای غیر رسمی که روی سربرگ ناجیت ترجمه انجام شده استفاده نمود.

مترجم ناجیت کیست؟
لیست مترجمین ناجیت فعال در ایران که عضو این سازمان هستند، از طریق وبسایت سازمان ناجیت https://najit.org با فیلتر کردن زبان مبدأ و مقصد و لوکیشن ایران، قابل استعلام و بررسی است. شایان ذکر است که برخی دفاتر ترجمه رسمی که خدمات ترجمه ناجیت پذیرش میکنند، دارای این مهر نیستند و در واقع بهصورت واسطهای این کار تکمیل و تحویل مشتری میشود، بنابراین برای اطمینان خاطر از کیفیت ترجمه مدارکتان، با بررسی قبلی اقدام بفرمایید.
مزایای ترجمه ناجیت چیست؟
- باعث افزایش ارزش و اعتبار ترجمه نزد مراجع ذیربط در کشور امریکا و کانادا میشود.
- مدارکی که قابل ترجمه رسمی نیستند (گواهی موقت تحصیلی، ریز نمرات غیر رسمی یا مدارکی که به اصل نسخه فیزیکی آنها دسترسی ندارید) از این طریق قابل ترجمه و ارائه به دانشگاهها برای اخذ پذیرش اولیه هستند.
- برخلاف مقررات پیچیده، زمانبر و هزینهبر اخذ تاییدات دادگستری و خارجه، مهر ناجیت در زمان و هزینه شما صرفهجویی میکند و نیازی به ارائه مدارک مکمل جهت الصاق مهر ناجیت نمیباشد.
- امکان پذیرش آنلاین ترجمه ناجیت و ارائه خدمات به سراسر نقاط ایران.
اعتبار زمانی ترجمه ناجیت
پاسخ واحدی برای این سؤال وجود ندارد چون به نوع مدارک شما و همینطور مرجعی که قصد ارائه ترجمه مدارک به آنها را دارید بستگی دارد. بهطور کلی ترجمه مدارک (حال چه با تاییدات دادگستری و خارجه باشد یا صرفا با مهر ناجیت) به ۲ دسته زیر تقسیم میشوند:
۱- مدارک قابل تغییر در طول زمان (شناسنامه، سند ازدواج، سند مالکیت و …): اعتبار ترجمه این نوع مدارک معمولا حدود ۶ ماه است که بازم بستگی به نظر سفارت یا دانشگاه یا اداره مربوطه این زمان قابل تغییر است. |
۲- مدارک غیرقابل تغییر در طول زمان (مدارک تحصیلی، کارت نظام وظیفه و …): به دلیل قابل تغییر نبودن این نوع مدارک، معمولا حساسیت روی اینها کمتر است و گاهی حتی تا یک سال یا بیشتر مورد قبول مراجع قرار میگیرند ولی توصیه میکنیم طوری زمانبندی ترجمه مدارک را انجام دهید که نهایتا ظرف ۶ ماه از آنها استفاده بفرمایید. (برای اطلاع از جزئیات بیشتر میتوانید از سازمان مربوطه که تحویل گیرنده ترجمه شماست، از طریق ایمیل یا راههای ارتباطی دیگر سؤال بفرمایید). |
توجه: تاریخ انقضایی در ترجمه درج نمیشود ولی تاریخ انجام ترجمه، در انتهای آن ثبت میشود.
هزینه ترجمه ناجیت چقدر است؟
جهت اعلام برآورد هزینه و موعد تحویل ترجمه مدارکتان، اسکن مدارک خود را داخل واتساپ یا تلگرام ما ارسال بفرمایید، همکاران ما ظرف چند دقیقه برآورد هزینه و زمان تحویل اعلام خواهند کرد و در صورت تایید شما، وارد پروسه کاری ما خواهد شد.
با سلام
ترجمه مدارک ارشدم (گواهي موقت و ریز نمراش) با مهر ناجیت لازم دارم که برای استادم در کانادا بفرستم و فرصت کمي دارم. لطفا راهنمایی می فرمایید
یه سایتی در امریکا برای احراز هویت از من ترجمه کارت ملی خواسته و میگن ناجیت کافیه. چطور درخواست ثبت کنم؟
سلام وقت بخیر
من الان کانادا هستم و دسترسی به اصل مدارکم ندارم. امکانش هست اسکن مدارک خدمتتون بفرستم که ترجمه با مهر ناجیت انجام بشه؟ یه حکم و کواهی اشتغال هست که باید اینجا به محل کارم ارائه بدم و همون اسکن ترجمه اگر ارسال بشه کارم راه می افته